Making your journey easier



Happy Holidays

Dear All,

Thank you for your visits and bookings! Wishing you all Happy Holidays, hoping to see you soon in VENICE.

Here few dates to remember if you are planning to come to Venice in the next six months:

January 6th Epiphany

February 4th – February 21st – CARNIVAL

April 25th – Liberation Day and in Venice St Mark’s Day

May 20th – November 26th – Biennale ARCHITECTURE curated by Lesley Lokko, The Laboratory of the Future

Festa del Redentore, July 15th – 16th

Wishing you all the Best, if you need further info, please do not hesitate to contact me via email and do not forget to subscribe to my Venetian blog!

Care Tutte/i

Grazie per le visite e le prenotazioni! Auguro a tutte/i Buone Feste, sperando di vedervi presto a Venezia.

Qui alcune date da ricordare se deciderete di venire a Venezia nei prossimi sei mesi:

6 Gennaio Epifania / Befana

Carnevale dal 4 al 21 Febbraio

San Marco e Festa della Liberazione 25 Aprile

Dal 20 Maggio al 26 Novembre Biennale di Architettura curata da Lesley Lokko, Il Laboratorio del Futuro

Festa del Redentore dal 15 al 16 Luglio

Vi auguro tutto il meglio e se avete bisogno di ulteriori informazioni non esitate a contattarmi via mail e ricordatevi di iscrivervi al mio blog veneziano!

Un grande abbraccio


Saint Roch | San Rocco | 16 Agosto

Today, we celebrate Saint Roch, the patron saint of Dolo (near Venice), invoked to protect against bubonic plague. In Venice, city struck by the plague several times, there is a famous brotherhood dedicated to him, the Scuola di San Rocco, completely painted by Jacopo Robusti Tintoretto.

Scuola di San Rocco, Venezia, 1564

The story of the painter’s career is strictly connected with the story of the Saint’s cult.

Back in 1564 the brotherhood of Saint Roch decided to organize a painting contest in order to select the work of art that had to decorate the most important hall, the Sala dell’Albergo.

Tintoretto decided to partecipate, but on his own terms, he presented his painting of “Saint Roch in glory” and set it directly on the ceiling.

The members of the brotherhood accused him of not complying with the rules, as he was not commissioned the painting, but his prompt reply, quoted by Vasari’s Lives of the most excellent Artists, Sculptors and Architects, left everyone speechless: “I’m sorry but this is the only way I can work, if you don’t like it, it is a present for Saint Roch.”

Needless to say, the painting in all its glory is still there, and the brotherhood is completely decorated by Tintoretto, and the Scuola di San Rocco is rightly considered his most important artistic legacy…

Oggi celebriamo San Rocco, il santo patrono di Dolo (vicino a Venezia), invocato contro la peste bubbonica.

A Venezia, città colpita dalla peste innumerevoli volte, c’è una famosa confraternita dedicata al santo, la Scuola di San Rocco, completamente dipinta da Jacopo Robusti, il Tintoretto.

La storia della carriera del pittore è strettamente legata alla storia del culto del Santo.

Nel 1564 la Scuola di San Rocco decise di indire un concorso per selezionare un’opera d’arte che decorasse la sala più importante, la Sala dell’Albergo.

Tintoretto decise di partecipare, ma a modo suo, portò il dipinto di “San Rocco in gloria” e lo mise direttamente sul soffitto.

I membri della confraternita lo accusarono di non rispettare le regole, perché non gli era stato commissionato il dipinto, ma la sua pronta risposta, secondo la citazione del Vasari nelle Vite de’ più eccellenti artisti, scultori e architetti, lasciò tutti senza parole: “Mi spiace ma questo è l’unico modo in cui sono capace di lavorare, se non vi piace, è un regalo per San Rocco.”

Inutile dirvi che il dipinto in tutta la sua gloria è ancora lì, e la Scuola è interamente decorata da Tintoretto, ed è giustamente considerata il suo testamento artistico più importante…

For other stories, you can follow me here on venicebyvenice and for any other information on tours in Venice you can contact me via email at

Per altre storie, potete seguirmi qui su venicebyvenice e per qualsiasi altra informazione su tours a Venezia mi potete contattare via email a

Save the date – season 2018

Dear All,

Hope you had a lovely holiday season, let’s start the new year with some interesting news.

Some of you have already contacted me for tours in Venice next summer, but before that, here’s a list of things you may find interesting while coming to Venice NOW.

Carnival starts January 27th and ends February 13th 2018. For the official info on all the events organised in Venice, you can visit this link – there is also a booking app for hotels/accomodation.

Pontedeisospiri.©CarlaBonollo.jpgAs regards exhibitions and things to do this year, don’t forget to visit the masterpieces by the one and only Tintoretto, nickname for the Venetian artist Jacopo Robusti, born in Venice 500 years ago. A Tintoretto tour can be part of your next agenda.

The International Biennale will be held as usual in May, and will be dedicated to ARCHITECTURE. It will take place from May 26th to November 25th 2018, at the Giardini, the Arsenale and other venues around the city. The chosen theme is Freespace, as Yvonne Farrell and Shelley McNamara state “Freespace describes a generosity of spirit and a sense of humanity at the core of architecture’s agenda, focusing on the quality of space itself.”

After the successful TREASURES FROM THE WRECK OF THE UNBELIEVABLE exhibition by Damien Hirst at Palazzo Grassi, the next show will be centred on the German contemporary artist Albert Oelhen, while at Punta della Dogana, there will be a collective show on the representation of the self, entitled Dancing with myself, from the Sixties to nowadays.

This is just a short account of all the places you may want to visit during your next trip to Venice. For any other info regarding walks and other possible tours, please do not hesitate to contact me privately.

I look forward to seeing you soon in Venice, enjoy and have fun!






Powered by

Up ↑